Traper - traperzy

Jan Miodek
Dodaj komentarz:
Udostępnij:
W jednej z recenzji filmowych czytam: „Wszyscy jesteśmy dzikusami” - te słowa z tabliczki zawieszonej przez francuskich traperów na szyi martwego Indianina mogłyby być mottem „Zjawy”, „Po raz pierwszy z historią heroicznego trapera Amerykanie zapoznali się w 1825 roku”, „W scenie ataku Indian na obóz traperów kamera najpierw ukazuje dziki lęk myśliwych”.

We fragmentach tych mamy formę liczby pojedynczej traper i odpowiadającą jej postać pluralną traperzy. Od lat na gramatyczną zasadność tej pary wyrazowej zwraca mi uwagę wielu użytkowników polszczyzny. A jak mogłoby być inaczej?! - zapytają Państwo. Mogłoby, bo większość anglicyzmów - łącznie z tworem ostatnich miesięcy, jakim są milenialsi (z łac. mille „tysiąc” - „pokolenie ludzi urodzonych w latach 1980-2000”) - podlega w naszym języku tzw. depluralizacji: oto angielską formę liczby mnogiej z końcówką pluralną -s odbieramy jak twór liczby pojedynczej, a urabiając od niej naszą liczbę mnogą, dodajemy polskie końcówki tejże liczby -i, -y, np. ang. Eskimo (l. poj.) - Eskimos (l. mn.), ang. commando (l. poj.) - commandos (l. mn.) czy ang. drop (l. poj.) - drops (l. mn.) to w języku polskim odpowiednio pary Eskimos - Eskimosi, komandos - komandosi, drops - dropsy, w których nasze mianowniki liczby mnogiej „Eskimosi”, „komandosi”, „dropsy” zawierają aż dwie końcówki pluralne - angielską -s i polską -i, -y. Do szeregu zaś: Eskimosi, komandosi, dropsy, milenialsi, moglibyśmy dołączyć takie strukturalnie identyczne brzmienia, jak: kulisi, keksy, Bitelsi, Rangersi, Animalsi, bambusy, fotosy, Hindusi, Zulusi, kiksy, klipsy, komiksy, kraksy, skunksy, slumsy. Z tej serii wyłamało się stare zapożyczenie traper (ang. trapper, od trap „pułapka, sidła”) - „amerykański myśliwy polujący na zwierzęta futerkowe, często za pomocą sideł, pułapek itp.”: jak wszyscy słyszymy i co potwierdziły cytaty z początku dzisiejszego odcinka, od singularnego brzmienia „traper” tworzymy postać pluralną „traperzy”, a nie mamy pary „trapers” - „trapersi”.

Wideo

Materiał oryginalny: Traper - traperzy - Polska Times

Komentarze 1

Komentowanie artykułów jest możliwe wyłącznie dla zalogowanych Użytkowników. Cenimy wolność słowa i nieskrępowane dyskusje, ale serdecznie prosimy o przestrzeganie kultury osobistej, dobrych obyczajów i reguł prawa. Wszelkie wpisy, które nie są zgodne ze standardami, proszę zgłaszać do moderacji. Zaloguj się lub załóż konto

Nie hejtuj, pisz kulturalne i zgodne z prawem komentarze! Jeśli widzisz niestosowny wpis - kliknij „zgłoś nadużycie”.

Podaj powód zgłoszenia

s
spokojny
powinno być: jeden traper, dwa trapery
tak jak
jeden tryper dwa trypery
Dodaj ogłoszenie