13 z 29
Mężczyzna chciał nosić imiona Ryszard Jezus. Jako argument...
fot. pixabay.com

Jezus

Mężczyzna chciał nosić imiona Ryszard Jezus. Jako argument podał, że połowa ludności Ameryki Południowej nosi takie imię.

Odpowiedź Rady Języka Polskiego: W polskim systemie imienniczym, podobnie jak i w innych krajach Zachodu wytworzyło się swoiste tabu dotyczące imienia Jezus. Imię to było (i jest) zarezerwowane dla Boga. Wyjątkiem jest Hiszpania, gdzie wytworzył się swoisty, wieloimienny system nazywania osób, który dopuszczał również nazywanie osoby imieniem Jezus (Jesus). Pod wpływem języka hiszpańskiego imię to występuje również w innych krajach tego kręgu kulturowego, głównie w Ameryce Łacińskiej.

W Polsce imienia Jezus nie nadawano. „Słownik imion współcześnie w Polsce używanych” Kazimierza Rymuta odnotowuje w całej masie 400.000 jednostek, odniesionych do 40 mln obywateli jeden przypadek imienia Jezus, nadanego w latach 70. w dawnym woj. legnickim, poza tym 6 przypadków formy Jesus (należy przypuszczać: nadanych przez obywateli z krajów hiszpańskojęzycznych).

(…) Nie zalecamy akceptacji wniosku o nadanie imienia Jezus, nawet jako imienia drugiego. Podany we wniosku fakt występowania tego imienia w systemach imienniczych krajów hiszpańskojęzycznych nie ma tu większego znaczenia, wszak każdy język wypracował w tym względzie własne prawidła i powoływanie się na obce wzorce nie musi mieć żadnego odniesienia do systemu polskiego.”

Wideo: Imiona dla małych wojowniczek


Czytaj także: Rodzicom nie brakuje inwencji. Tak nazwali swoje dzieci

14 z 29
Matka: „Chcieliśmy zarejestrować dziecko w USC i nadać mu...
fot. pixabay.com

Paraklet

Matka: „Chcieliśmy zarejestrować dziecko w USC i nadać mu imiona Maciej Paraklet. Niestety, odmówiono nam rejestracji drugiego imienia, motywując odmowę tym, że nie ma w Polsce dziecka o tym imieniu. Termin Paraklet oznacza „wezwanego na pomoc, obrońcę, pocieszyciela”, jest także jedną z nazw Ducha Świętego w Biblii. Nadanie takiego imienia dziecku nie byłoby dla niego ośmieszające, wręcz odwrotnie, mogłoby symbolizować pewną siłę, nadzieję, pocieszenie.”

Odpowiedź Rady Języka Polskiego: Fakt, że dana forma językowa nie występuje jako imię, nie może – naszym zdaniem – stanowić przesłanki do odmowy zarejestrowania jej jako imienia (szczególnie jeśli ma to być drugie imię), jeśli wskazuje na płeć, jest zapisywana zgodnie z polską ortografią, nie jest obraźliwa ani tożsama z nazwą pospolitą. Odpowiadając zatem na Pani prośbę o opinię w sprawie imienia Paraklet, wyjaśniam, że z językowego punktu widzenia spełnia ono cechy imienia męskiego.

Wideo: Imiona dla małych wojowniczek


Czytaj także: Rodzicom nie brakuje inwencji. Tak nazwali swoje dzieci

15 z 29
Ojciec: Imię, które nadałem mojemu synowi to Kiko. Urząd...
fot. pixabay.com

Kiko

Ojciec: Imię, które nadałem mojemu synowi to Kiko. Urząd stanu cywilnego ma głównie wątpliwości, czy imię to jednoznacznie określa płeć, a według polskiego prawa ta kwestia musi być jednoznaczna. Wydaje mi się, że z uwagi na budowę imienia i zakończenie na literę o nie przywołuje ono skojarzeń z płcią piękną. Same wątpliwości wynikają również z faktu, iż będzie to pierwszy Polak o takim właśnie imieniu. Znam osobę z takim imieniem, obywatela Hiszpanii, i nie sądziłem że nadanie takiego imienia będzie problematyczne. Imię występuje głównie w Hiszpanii, według hiszpańskie urzędu statystycznego w roku 2017 zarejestrowanych zostało 74 chłopców o tym imieniu.”

Odpowiedź Rady Języka Polskiego: „Istotnie, imię Kiko nie jest nadawane w Polsce (jest za to dość popularne w krajach hiszpańsko- i portugalskojęzycznych), jednak z językowego punktu widzenia nie można mu nic zarzucić. Mimo że nie ma zakończenia spółgłoskowego, to wskazuje na płeć męską – w polszczyźnie istnieją bowiem imiona męskie kończące się na -o (zarówno oficjalne: Bruno, Hugo, Otto, Iwo, jak i spieszczone i zdrobnione: Józio, Kazio, Stasio itd.). Nie jest obraźliwe ani tożsame z nazwą pospolitą, a jego forma językowa nie budzi wątpliwości.”

Wideo: Imiona dla małych wojowniczek


Czytaj także: Rodzicom nie brakuje inwencji. Tak nazwali swoje dzieci

16 z 29
Przyszły ojciec: „Zwracam się do Szanownej Rady Języka...
fot. pixabay.com

Telemach

Przyszły ojciec: „Zwracam się do Szanownej Rady Języka Polskiego z zapytaniem o genezę i formę używania w pisowni polskiej imienia Telemach, ze względu na życzenie moje i mojej żony, aby takim właśnie imieniem posługiwał się nasz syn. Proszę też o ustalenie, jeśli jest to możliwe, możliwych zdrobnień.”

Odpowiedź Rady Języka Polskiego: „Telemach to postać z „Odysei”, przypisywanego Homerowi starogreckiego poematu epickiego (…). Do postaci Telemacha z „Odysei” nawiązuje tytułowy bohater powieści Adama Bahdaja „Telemach w dżinsach” z roku 1979.

Imię Telemach, w Polsce nieużywane, poza Polską też jest bardzo rzadkie. Pomimo to występuje w „Słowniku imion” opracowanym przez W. Janowową, A. Skarbek, B. Zbijowską i J. Zbiniowską (Ossolineum, Wrocław 1991). Spełnia zresztą – moim zdaniem – ustawowe warunki jako imię, które może być nadane chłopcu.

Podstawowym zdrobnieniem imienia Telemach jest forma Telemaszek, ale jeśli chodzi o zdrobnienia, pomysłowość rodziców i dziadków nie zna granic.”

Wideo: Imiona dla małych wojowniczek


Czytaj także: Rodzicom nie brakuje inwencji. Tak nazwali swoje dzieci

Kontynuuj przeglądanie galerii
WsteczDalej

Polecamy

Koszykarski świat w żałobie. Nie żyje były gracz Zastalu Zielona Góra

Koszykarski świat w żałobie. Nie żyje były gracz Zastalu Zielona Góra

Nowy układ komunikacyjny w Nowej Soli. Wkrótce gotowy będzie ring

Nowy układ komunikacyjny w Nowej Soli. Wkrótce gotowy będzie ring

Pod Żaganiem powstanie nowoczesne osiedle. Mamy wizualizacje!

Pod Żaganiem powstanie nowoczesne osiedle. Mamy wizualizacje!

Zobacz również

Koszykarski świat w żałobie. Nie żyje były gracz Zastalu Zielona Góra

Koszykarski świat w żałobie. Nie żyje były gracz Zastalu Zielona Góra

Rekordowe upały zbierają śmiertelne żniwo. Zmarło już co najmniej 15 osób

Rekordowe upały zbierają śmiertelne żniwo. Zmarło już co najmniej 15 osób